Archivo de la etiqueta: lingüística

De lingüística románica (IV)

Por Juan Carlos Andrés

En esta penúltima entrega vamos a centrarnos en unos comentarios previos a  la relación de las lenguas latinas existentes, esto es, la nómina de las oficialmente reconocidas, pero con alguna referencia a variantes o formas de habla que a veces pueden considerarse de difícil clasificación y que pueden llegar a resultar objeto de polémica.

Quizá, por eso y antes de proseguir con el tema concreto que nos ocupa, nos convendría reflexionar un poco sobre los conceptos generales de lengua, idioma, dialecto, etc., porque probablemente no todos los comprendamos igual. Y, sobre todo, porque los lingüistas y filólogos suelen tener unas ideas sobre estas nociones bastante distintas de las del resto de los mortales. Sigue leyendo

De lingüística románica (III)

Por Juan Carlos Andrés

Por utilizar una expresión ya conocida, podemos decir que hemos presentado a las diferentes lenguas románicas en su primera “fase embrionaria”. A continuación, vamos a tratar de describir, aunque vertiginosamente, lo que, si ampliamos la metáfora, podemos denominar su “proceso de gestación”.

Esta –a la que también podemos llamar paulatina independización de las variantes latinas- tiene lugar en un periodo desigual y no uniforme que para nuestro propósito vamos a situar entre los siglos V y X aproximadamente, esto es, lo que en Historia se conoce como la Alta Edad Media. Sigue leyendo

De lingüística románica (II)

Por Juan Carlos Andrés.

Heri dicebamus o según la versión luisiana más conocida ‘decíamos ayer…’, el latín fue variando progresivamente hasta desembocar en variantes o lenguas diferentes.

Reparemos ahora en los conceptos “sustrato, adstrato y superestrato”. Empecemos por el primero. Se conoce como sustrato o lenguas de sustrato a las hablas existentes en una zona adonde llega una nueva lengua que acaba imponiéndose o siendo aceptada por sus habitantes. Así por ejemplo, se llama sustrato ibérico a las lenguas habladas en la península ibérica antes de la llegada del latín y que, desde el siglo II a.C. hasta aproximadamente el s. II d.C. en que dejaron de ser habladas, fueron capaces de aportar préstamos léxicos, rasgos fonéticos, estructuras sintácticas o cualquier otra cosa al latín de Hispania hasta hacerlo distintivo frente a otras variedades latinas. Sigue leyendo

Genealogía de las lenguas (¿genética lingüística?)

Por Juan Carlos Andrés.

Andaba el otro día rescatando diverso material ya casi olvidado de un viejo ordenador, cuando me encontré con un texto consistente en la respuesta que mandé a un colega de especialidad distinta de la mía -aunque no recuerdo exactamente de quién se trata-, el cual me había planteado una consulta a propósito de la expresión ‘genealogía de las lenguas’ con que había tropezado en cierta  lectura.

A continuación lo transcribo, por si a alguien más le interesa:

“Vamos  a explicarlo breve y sencillamente:

Desde el s. XIX los lingüistas están estudiando los orígenes de las lenguas e intentando establecer la supuesta  lengua primera y originaria.

Lo que tú has leído de A.N. Chomsky posiblemente trate sobre lo que este señor y sus seguidores llaman “gramática universal”: Chomsky, en su gramática generativa o transformacional, intenta fijar las reglas básicas universales válidas para todas las lenguas humanas, esto es, las reglas comunes de las que todas las lenguas participan, a pesar de sus diferencias, las cuales Chomsky viene a explicar  como “transformaciones” de esas reglas originarias. Sigue leyendo